-
1 ancora di salvezza
ancora di salvezzaanche figurato Rettungsanker————————ancora di salvezzafigurato RettungsankerDizionario italiano-tedesco > ancora di salvezza
2 ancora di salvezza
3 ancora di salvezza
4 ancora di salvezza
fig last hope5 ancora di salvezza (или di speranza)
якорь спасения, последняя надежда:Agli italiani era stata offerta un'ancora di salvezza nel promemoria di Quebec. (E.Musco, «La verità sull' 8 settembre 1943»)
Итальянцам в Квебекском документе был предложен якорь спасения.Frasario italiano-russo > ancora di salvezza (или di speranza)
6 ancora
àncora I f 1) якорь ancora maestra mar -- становой якорь gettare l'ancora, dar fondo all'ancora -- бросить <отдать> якорь levarel'ancora -- сняться с якоря; поднять якорь stare sull'ancora, essere all'ancora -- стоять на якоре arare sulle ancore -- дрейфовать l'ancora ara -- якорь не держит ancora di salvezza fig -- якорь спасения; последняя надежда 2) анкер (в часовом механизме) 3) el якорь; сердечник ancóra II avv еще; пока; опять, снова non Х ancora arrivato, ancora non Х arrivato, non Х arrivato ancora -- он еще не приехал Arrivato? -- Ancora no, non ancora -- Он приехал? -- Нет еще, еще <пока> нет ci andrai ancora? -- ты опять <снова> пойдешь туда? sei ancora qui? -- ты все еще здесь? ancora no -- все еще нет ancora un momento e vengo -- еще минутку, и я вернусь non Х ancora quella buona fam -- еще не время; еще не пробил час 7 ancora
àncora I f 1) якорь ancora maestra mar — становой якорь gettare l'ancora, dar fondo all'ancora — бросить <отдать> якорь levarel'ancora — сняться с якоря; поднять якорь stare sull'ancora, essere all'ancora — стоять на якоре arare sulle ancore — дрейфовать l'ancora ara — якорь не держит ancora di salvezza8 salvezza
salvezzasalvezza [sal'vettsa]sostantivo FemininRettung Feminin, Heil neutro; ancora di salvezza anche figurato Rettungsanker Maskulin; la salvezza eterna das ewige HeilDizionario italiano-tedesco > salvezza
9 salvezza
f salvation* * *salvezza s.f.1 salvation: salvezza dell'anima, salvation of the soul; salvezza spirituale, spiritual salvation; la pioggia è stata la nostra salvezza, the rain was our salvation; trovare la propria salvezza in qlco., to find one's salvation in sthg. // (sport) lottare per la salvezza, ( per non retrocedere) to fight to avoid relegation // (mar.) àncora di salvezza, sheet anchor, (fig.) last hope // Esercito della Salvezza, Salvation Army* * *[sal'vettsa]sostantivo femminile salvation (anche relig.), escape, safetyessere la salvezza di qcn. — to be sb.'s salvation
ancora di salvezza — fig. sheet anchor
* * *salvezza/sal'vettsa/sostantivo f.salvation (anche relig.), escape, safety; essere la salvezza di qcn. to be sb.'s salvation; ancora di salvezza fig. sheet anchor.10 ancora
1. f anchorgettare l'ancora drop anchor2. adv stilldi nuovo againdi più (some) morenon ancora not yetancora una volta once more, one more timedammene ancora un po' give me a bit more* * *ancóra2 avv.1 ( tuttora) still: abitate ancóra a Venezia?, do you still live in Venice?; ero ancóra molto giovane, I was still very young; ci stai pensando ancóra?, are you still thinking about it?; stavano ancóra parlando della partita, they were still talking about the match2 ( in frasi negative, nel significato di finora) yet: la cena non è ancóra pronta, dinner isn't ready yet; non l'ho ancóra visto, I haven't seen him yet3 ( di nuovo) again: dimmelo ancóra, tell me again; verrai ancóra?, will you come again?; spero che ci vedremo ancóra, I hope we'll meet again4 (davanti a compar.) even, still: è ancóra più difficile da capire, it's even (o still) harder to understand5 (in più, in aggiunta) more: ancóra un po', a little more; c'è ancóra vino?, is there any more wine?; vorrei ancóra del pane, I'd like some more bread; avete ancóra delle domande?, have you got any more questions?* * *I ['ankora] sfNaut, fig anchorII ['ankora]gettare/levare l'ancora — to cast/weigh anchor
1. avv1) (tuttora) still2) (di nuovo) again3)è pronto? - no, non ancora — is it ready? - no, not yet
4) (più) (some) moreancora per una settimana — for another week, for one week more
ancora una volta — once more, once again
2. cong(nei comparativi) even, stillancora di più/meno — even more/less
ancora meglio/peggio — even o still better/worse
* * *I ['ankora]sostantivo femminile anchorgettare l'ancora — to drop o cast anchor
levare l'ancora — to raise (the) anchor, to weigh anchor
essere all'ancora — to be o lie at anchor
ancora di salvezza — fig. sheet anchor
II [an'kora]ancora di speranza — mar. sheet anchor
1) (sempre, tuttora) stillci sei ancora? — (al telefono) are you still there?
2) (finora, in frasi negative) yetnon è ancora tornato — he still hasn't come back, he hasn't come back yet
non è ancora pronto — it's not ready yet, it's not yet ready
3) (di nuovo) againancora una volta — once again o more, one more time
4) (di più, in aggiunta) more, anotheravete ancora domande? — have you got o do you have any more questions?
e altro ancora —...and lots more
5) (davanti a comparativi) even, stillancora peggio — even worse, worse still
••ancora più veloce — faster still, still faster
Note:Quando significa tuttora, in frase affermativa e interrogativa ancora si traduce solitamente con still: è ancora a casa = he is still at home; abita ancora qui? = does she still live here? - In frase negativa, (non) ancora si traduce con yet, che può seguire immediatamente not oppure stare in fondo alla frase: non è ancora arrivato = he has not yet arrived / he hasn't arrived yet; l'uso di still in frase negativa dà all'espressione una sfumatura di stupore o esasperazione: non è ancora tornata a casa! = she still hasn't come home! - Quando ancora significa di nuovo, nuovamente, si traduce per lo più con again: venite ancora a trovarci! = come and see us again! - Per gli altri usi si veda la voce qui sotto* * *ancora1/'ankora/sostantivo f.anchor; gettare l'ancora to drop o cast anchor; levare l'ancora to raise (the) anchor, to weigh anchor; essere all'ancora to be o lie at anchor\ancora di salvezza fig. sheet anchor; ancora di speranza mar. sheet anchor; ancora di tonneggio kedge (anchor).————————ancora2/an'kora/Quando significa tuttora, in frase affermativa e interrogativa ancora si traduce solitamente con still: è ancora a casa = he is still at home; abita ancora qui? = does she still live here? - In frase negativa, (non) ancora si traduce con yet, che può seguire immediatamente not oppure stare in fondo alla frase: non è ancora arrivato = he has not yet arrived / he hasn't arrived yet; l'uso di still in frase negativa dà all'espressione una sfumatura di stupore o esasperazione: non è ancora tornata a casa! = she still hasn't come home! - Quando ancora significa di nuovo, nuovamente, si traduce per lo più con again: venite ancora a trovarci! = come and see us again! - Per gli altri usi si veda la voce qui sotto.1 (sempre, tuttora) still; le interessa ancora? is she still interested? ancora oggi to this day; è ancora in città he's still in town; ci sei ancora? (al telefono) are you still there?2 (finora, in frasi negative) yet; non ancora not yet; non è ancora tornato he still hasn't come back, he hasn't come back yet; non è ancora pronto it's not ready yet, it's not yet ready3 (di nuovo) again; ancora una volta once again o more, one more time; ancora tu! you again! ha rifiutato ancora yet again he refused; provaci ancora! have another go! i prezzi sono ancora aumentati prices have gone up again4 (di più, in aggiunta) more, another; ancora qualche libro some more books; avete ancora domande? have you got o do you have any more questions? prendetene ancora un po'! (do) have some more! c'è altro ancora? is there anything else? ...e altro ancora...and lots more; si è fermato ancora due ore he stayed another two hours5 (davanti a comparativi) even, still; ancora peggio even worse, worse still; ancora più veloce faster still, still faster; ancora più automobili even more cars6 (in senso temporale) è ancora presto it's still early; non è ancora ora! it's not time yet! abbiamo ancora 5 minuti we have 5 minutes left; rimani ancora un po' stay a little (while) longer.11 ancora
I ['ankora] sfNaut, fig anchorII ['ankora]gettare/levare l'ancora — to cast/weigh anchor
1. avv1) (tuttora) still2) (di nuovo) again3)è pronto? - no, non ancora — is it ready? - no, not yet
4) (più) (some) moreancora per una settimana — for another week, for one week more
ancora una volta — once more, once again
2. cong(nei comparativi) even, stillancora di più/meno — even more/less
ancora meglio/peggio — even o still better/worse
12 ancora
I f1) якорьstare sull' / essere all'ancora — стоять на якоре2) анкер ( в часовом механизме)3) эл. якорь; сердечникII avvnon è ancora arrivato, ancora non è arrivato, non è arrivato ancora — он ещё не приехалArrivato? - ancora no, non ancora — Он приехал? - Нет ещё, ещё / пока нетci andrai ancora? — ты опять / снова пойдёшь туда?Syn:13 ancora
I f.1.якорь (m.)2.•II avv.◆
ancora di salvezza — якорь спасения1) (tuttora) ещё; всё ещё, пока2) (di nuovo) опять, снова"Ha telefonato la solita Anna." "ancora?" — - Звонила твоя Анна. - Снова (Опять)?
3) (in più) ещёe ancora: sta' attenta che non ti scippino la borsa! — и ещё: смотри, чтобы у тебя не вырвали сумку!
14 ANCORA
If A/ NCORA-A698 —ancora di [salvezza | speranza]
-A699 —-A700 —[levare | salpare | trarre] l'ancora
-A701 —-A702 —è come l'ancora, che sta sempre nel mare e non impara mai a nuotare
IIavv ANCO/RAnon essere ancora all'insalata
— см. - I306— см. - L9ha ancora il latte alla (или sulla, in) bocca (или sui denti, sulle labbra; тж. non ha ancora rasciutto il latte su'denti; gli puzza ancora la bocca di latte; ha la bocca che puzza ancora di latte)
— см. - L239-A703 —15 salvezza
16 salvezza
f.1.спасение (n.); выручка; избавление (n.)sei stato la mia salvezza! — ты меня спас! (если бы не ты, я бы пропал!)
2.•◆
ancora di salvezza — якорь спасения (последняя надежда)17 SALVEZZA
18 ancora
ancora1ancora1 [aŋ'ko:ra]avverbio1 (continuità di un'azione) noch2 (fino ad ora) bisher, noch; non ancora noch nicht3 (un'altra volta) noch einmal4 (in aggiunta) noch————————ancora2ancora2 ['aŋko:ra]sostantivo FemininAnker Maskulin; essere all'ancora vor Anker liegen; gettarelevare [oder salpare] l'ancora den Anker auswerfenlichten; ancora di salvezza figurato Rettungsanker MaskulinDizionario italiano-tedesco > ancora
19 salvézza
f спасение: la salvézza и ancora lontana спасението е още далече; trovare la via della salvézza намирам пътя на спасението.20 якорь
м.1) мор. ancora fтравить якорь — sfilare l'ancoraстоять на якоре — stare alla fonda; essere ormeggiato / ancoratoсняться с якоря — levare le ancore; salpare vi (a)••якорь спасения — ancora / tavola di salvezza; salvagente mСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
ancora (1) — {{hw}}{{ancora (1)}{{/hw}}s. f. 1 (mar.) Pesante strumento di ferro che, gettato a mare da bordo, mantiene la nave solidamente ormeggiata al fondale mediante una catena | Gettare l –a, (fig.) fermarsi, indugiare | Ancora di salvezza, (fig.)… … Enciclopedia di italiano
salvezza — /sal vets:a/ s.f. [der. di salvo ]. 1. a. [il salvarsi o l essere salvato: trovare s. ] ▶◀ (lett.) salute, (non com.) salvamento, (lett.) salvazione, scampo. b. (estens.) [persona o cosa che salva, che mette al sicuro: sei stato tu la mia s. ]… … Enciclopedia Italiana
ancora — 1àn·co·ra s.f. 1. AD pesante arnese di ferro o di acciaio atto a far presa sul fondo, in genere con due bracci ricurvi (marre) che, legato a una catena o a una gomena, viene gettato in acqua da un imbarcazione per ormeggiarla: gettare, dare,… … Dizionario italiano
ancora — a/ncora (1) s. f. (mar.) arpione, rampicone, ormeggio FRASEOLOGIA gettar l ancora (fig.), fermarsi, indugiare □ levare, salpare l ancora (anche fig.), partire, andarsene □ ancora di salvezza (fig.), ultima speranza. anc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
salvezza — s. f. salvamento, salvazione, salvataggio, salute, incolumità, riparo, rifugio, difesa, scampo, sicurezza □ redenzione, riscatto, liberazione, remissione CONTR. pericolo, rischio, danno □ dannazione, rovina, perdizione, abisso FRASEOLOGIA ancora… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
salvezza — {{hw}}{{salvezza}}{{/hw}}s. f. 1 Il salvare, il salvarsi | Condizione di salvo: c è ancora una possibilità di –s. 2 (est.) Chi (o ciò che) ha salvato o può salvare: sei stato la mia –s … Enciclopedia di italiano
Bibliografía de Italo Mancini — Anexo:Bibliografía de Italo Mancini Saltar a navegación, búsqueda Bibliografía de Italo Mancini I (1950 1971) 1950 1. Impegno con un libro, recensión a Francesco OLGIATI, I fondamenti della filosofia classica, Vita e Pensiero, Milán 1950; en… … Wikipedia Español
Enrico Zoffoli — Signe des passionistes Enrico Zoffoli (né le 3 septembre 1915 à Marino, province de Rome dans la région Latium mort le 16 juin 1996 à Rome) était un religieux italien membre de la Congrégation de la Passion de Jésus Christ (passionniste), un… … Wikipédia en Français
Sandro Pertini — Alessandro Pertini Presidente de la República Italiana … Wikipedia Español
Vico, Giambattista — Giambattista Vico Antonio Pérez Ramos Faire, c’est se faire. S.Mallarmé Giambattista Vico’s (1688–1744) contribution to the history of western thought is both difficult to identify and still harder to evaluate. So much so that the overall… … History of philosophy
salvo — [lat. salvus, della stessa radice di salus salute ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che ha superato un pericolo senza conseguenze negative: nonostante lo scontro i passeggeri sono s. ] ▶◀ sano e salvo. ↑ illeso, incolume, indenne. ◀▶ morto. ↓ contuso … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский